The role of pragmatics in interpreting the chinese perfective markers -guo and -le§

نویسندگان

  • H. Pan
  • P. Lee
چکیده

It is claimed in the literature that the perfective marker -guo has the following semantic properties: discontinuity, repeatability/reversibility, and partiality, which contrast with the continuation and totality properties of the perfective marker -le. Previous analyses adopt a purely semantic approach to account for the above properties of -guo and -le, and the role played by pragmatics is not recognized. In this paper, we argue that the purely semantic approach is not adequate, and show that both semantics and pragmatics play a role in the interpretation of -guo and -le, which motivates us to propose a semantic-pragmatic account to explain the properties of guoand le-sentences in Chinese. Following previous analyses like Smith’s (1997), we treat the basic semantics of both -guo and -le as presenting a perfective viewpoint. However, unlike previous studies, we claim that the so-called semantic properties demonstrated by the two markers are all pragmatic implicatures. After revisiting the three properties discussed in previous studies, we suggest replacing discontinuity and repeatability/ reversibility with the new property ‘‘change-out-of-state’’ while keeping the totality/partiality property. We propose to determine the selection of -guo and -le by a pragmatic condition when semantics imposes no restriction on their co-occurrence with the predicate in question: Journal of Pragmatics 36 (2004) 441–466 www.elsevier.com/locate/pragma 0378-2166/$ see front matter # 2003 Elsevier B.V. All rights reserved. doi:10.1016/j.pragma.2003.07.003 § Part of the results reported in this paper is derived from the Strategic Research Grants #7001252 and #7001397, funded by the City University of Hong Kong, and the RGC Competitive Earmarked Research Grant #9040855, funded by the Hong Kong government; the generous support of the University and the Government is thus acknowledged. Part of the paper was presented at the 12th North America Conference on Chinese Linguistics, San Diego, June 16–18, 2000. The authors would like to thank the participants at the conference for their helpful comments and suggestions. Special thanks go to Carlota Smith and Jacob Mey for their comments and suggestions. As usual, the authors are responsible for all the potential errors in the paper. The following abbreviations are used in the paper: DE—possessive marker, SFP—sentence final particle, CL—classifier, RES—resultative particle, LE—aspect marker –le/sentence final –le, and GUO—aspectual marker –guo. E-mail addresses: [email protected] (H. Pan), [email protected] (P. Lee). If the speaker wants to emphasize a change out of state and/or partial realization of the situation, -guo will be preferred, but -le will be a better alternative, if the speaker wants to emphasize continuation of the resultative state and/or total realization of the relevant situation. # 2003 Elsevier B.V. All rights reserved.

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

A corpus - based study of interaction between Chinese perfective - le and situation types

Mandarin Chinese as an aspect language (Norman, 1988:163) has a rich inventory of aspect markers, including perfective -le, -guo and imperfective -zhe, zai. Of these -le is the most studied marker because of its mysterious behaviors. For example, is it necessary to differentiate between the perfective -le and the COS le? Does -le indicate completion or termination? Are there any constraints on ...

متن کامل

The Chinese Healthcare Challenge; Comment on “Shanghai Rising: Avoidable Mortality as Measured by Avoidable Mortality since 2000”

Investments in the extension of health insurance coverage, the strengthening of public health services, as well as primary care and better hospitals, highlights the emerging role of healthcare as part of China’s new growth regime, based on an expansion of services, and redistributive policies. Such investments, apart from their central role in terms of relief for low-income people, serve to reb...

متن کامل

Acquisition of the perfective aspect marker Le of Mandarin Chinese in discourse by American college learners

Approved: ________________________ Thesis Supervisor ________________________ Title and Department ________________________ Date ACQUISITION OF THE PERFECTIVE ASPECT MARKER LE OF MANDARIN CHINESE IN DISCOURSE BY AMERICAN COLLEGE LEARNERS

متن کامل

Police Interpreting: A View from the Australian Context

In the global village of today, more people have been moving and migrating than ever before creating a need for better communication. Thus community interpreting rose as a specialization serving the needs of members of the community who are unable to communicate with the system. Within this broad field of interpreting the specialist area of legal interpreting assumed a high position. However, l...

متن کامل

Locative Inversion and Aspect Markers le and zhe in Mandarin Chinese

Bresnan (1994), based on data in English and Chicheŵa, proposes that the discourse function of locative inversion construction (LIC) is presentational focus, in which the referent of the NP ‘is introduced or reintroduced on the (part of the) scene referred to by the preposed locative’. Pan (1996) suggests that the discourse function of LIC in Chinese is the same. In this paper, I investigate tw...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2001